【英語版の名探偵コナン Case Closed】英訳版名探偵コナンの登場人物の名前紹介とその感想!
【英語版の名探偵コナン Case Closed】
英語版名探偵コナンの登場人物名を紹介!
今回は、英訳版の名探偵コナンにおける登場人物の英訳版および日本語版のギャップを感じて頂きたくブログを書いてみました!
なんでだよ!笑って思うようなことばかりですので、興味がありましたら是非ご覧ください!
英訳版の名探偵コナンに興味を持った人がいらっしゃったら、英語版の名探偵コナンの取得方法に関して紹介した筆者のブログがあるので、ぜひ見ていってください!
こんにちは!
しゅうちゃんです!
今回で何回目の投稿か忘れてしまいましたが、頑張ります!笑
早速、本題に入りたいと思います!
英訳版の名探偵コナン(Case Closed)における登場人物の名前紹介!
少しですが、英訳版の名探偵コナンについて語っていきたいと思います!
皆さんは、日本語で名探偵コナンを読んでいるため、登場人物の名前は当然日本語読みです。
ですが、英訳版の名探偵コナンだと、どのようになるか皆さん分かりますか?笑
正直、筆者にとっては違和感しかなかったです笑
紹介していきたいと思います。
(日)江戸川コナン ⇒ (英)CONAN EDOGAWA
江戸川コナンはそのままコナンなんだ!って思った方も多いと思います!
筆者としても、主人公であるコナンくんが変な名前じゃなくて良かったなんて思っています笑
(日)工藤 新一 ⇒ (英)JIMMY KUDO
あのイケメンである工藤新一の名前がJIMMYだと…
名探偵コナンで初めて出てくる登場人物の名前だったので、この名前を見た時何かの間違えかと思ってしまいました笑
筆者の友達に英訳版の名探偵コナンの名前を言ったが、信じられない様子でした笑
(日)毛利 蘭 ⇒ (英)RACHEL MOORE
この名前も衝撃でした笑
なぜ、RACHEL?みたいな感じです!
蘭と全く関係ないじゃんって思いました笑
(日)毛利 小五郎 ⇒ (英)RICHARD MOORE
あの天下の名探偵、毛利小五郎さんもRICHARDになってしまったか…
もうここまできたら筆者も驚きません!
逆に他の登場人物の名前が気になってきました!笑
(日)吉田 歩美 ⇒ (英)AMY
(日)円谷 光彦 ⇒ (英)MITCH
(日)小嶋 元太 ⇒ (英)GEORGE
この三人に関しては、まとめて紹介してしまいます!
AMYとMITCHは百歩譲って良いとしましょう…
ですが、元太くんがGEORGEってどういうことやねん!!!
申し訳ございません。少し熱くなりすぎました笑
(日)阿笠 博士 ⇒ (英)HIROSHI AGASA
阿笠博士はしっかりそのままだったので、逆に突っ込みたくなりました笑
一時期ネット上では黒幕だと言われていた阿笠博士ですが、そのままで良かったです。(切実)
いかがでしたでしょうか?
最初の方で出てくる登場人物の英訳版名前の紹介でした!
灰原哀や服部平次などもっと多くの英訳版の登場人物の名前を知りたい人は、英訳版の名探偵コナンを実際に読んでみて、日本語版とのギャップを感じてみてください!
このギャップもなかなか楽しいですよ!笑
英訳版のマンガ(名探偵コナン)を読んでみた感想
筆者が英訳版の名探偵コナンをよんで思ったことは、日本語版のマンガに比べて読むのに時間がかかる(2時間くらい)けど、一冊読み終えた後の達成感がすごいということです!笑
ちなみに、試しにONE PIECEの英語版を読んでみたら、すらすら読めちゃいました笑(名探偵コナンの文字数がとても多いからとても時間がかかったのですかね?笑)
ONE PIECEの英語版なら高校生くらいから読めてしまうのではないかと思います!ぜひ読んでみてください!
あとは、筆者が読んでいた名探偵コナンは専門的な言葉が多く使われており、そのような言葉を覚えてしましました笑 ex)kidnapper 人さらい
受験勉強やTOEICなどの資格試験のための勉強として読むというより、皆さんの英語に対する楽しさや関心を引き出す1つの方法として英語版のマンガを読むのはいいと思いました!
まとめ
今回は、英訳版の名探偵コナンと、日本語版の名探偵コナンのギャップを感じていただきたく、投稿してみました!
今回の記事を読んで少しでも英訳版の名探偵コナンに興味を持って頂けたら嬉しいです!
これからもどんどん情報を発信していこうと思いますので、よろしくお願いします!
今回の筆者はしゅうちゃんでした!